ponkotu-papaのブログ

バツイチパパの日常を気の向くままにつづります

表記について

これまでの自分の投稿をちょっと読み返して思ったのが、「パッと見て『娘』と『嫁』が判りにくい!!!」と言うコト。

 

なるほど。

『娘』も『嫁』も【女へん】だし、自分で書いておきながら読み返していると、ちょくちょく『娘』なのか『嫁』なのかが判らなくなった。

 

そもそも、こんなポンコツブログはじっくり腰を据えて読み込むほど大層な内容じゃないし、軽く流し読みで充分だ。

読んでもらえるだけでもありがたいのに、読んでくれた人が「???」となっては申し訳ない。

少しでも詠み手が読みやすいように、理解しやすいようにと、今後は

『娘』→『ムスメ』

『嫁』→『ヨメ』

と、漢字表記からカタカナ表記にしていこうと思う。

ま、たまにはうっかり漢字表記で書いちゃうかもだけど、そこはご愛敬と許してくださいな!